Заказать консультацию



Спасибо, мы скоро с вами свяжемся.

По всем вопросам звоните или пишите:

+375 44 77-361-33, info@jurcatalog.by

«Как вы яхту назовете, так она и поплывет» или выбираем наименование фирмы

Создание своего бизнеса начинается с выбора названия фирмы и получения в регистрирующем органе справки о согласовании ее наименования, которое согласно п. 3 ст. 50 Гражданского кодекса Республики Беларусь в обязательном порядке указывается в учредительных документах любой фирмы.

Возможно, фирма уже создана – но работа не ладится, причин может быть много, но не зря говорят «как вы яхту назовете, так она и поплывет»…

К выбору специального наименования фирмы (наименования, которое указывается «в кавычках») можно подойти формально, а можно заглянуть на пару шагов вперед и отнестись к наименованию создаваемой фирмы как одному из ее будущих «активов». Предприниматель, который планирует развитие своего бизнеса, должен понимать, что фирменное наименование является как «рекламным» инструментом привлечения клиентов так, возможно, и будущим брендом, который можно будет продать.

 

А есть ли обязанность?

Согласно п. 12 Положения о государственной регистрации субъектов хозяйствования, утвержденного Декретом Президента Республики Беларусь от 16.01.2009 г. №1, согласование наименования организации является одним из обязательных действий, которые учредитель должен совершить до представления документов для ее государственной регистрации (либо регистрации соответствующих изменений в учредительные документы действующей фирмы). В случае нарушения данной обязанности деятельность организации считается незаконной и запрещается, а ее государственная регистрация признается недействительной по решению хозяйственного суда, доходы, полученные от такой деятельности, взыскиваются в местные бюджеты в судебном порядке.

 

Как сэкономить время?

Имея несколько вариантов наименований организации можно проверить, содержаться ли в базе данных Единого государственного регистра юридических лиц и индивидуальных предпринимателей аналогичные наименования. Такая проверка сэкономит время на поездку в регистрирующий орган и позволит выбрать наименование, которое будет отличаться от наименований уже созданных организаций. Для этого достаточно ввести наименование в форму поиска на портале www.egr.minjust.by.

Если наименование выбрано – стоит поспешить. Ежедневно в регистрирующий орган обращаются десятки предпринимателей с заявлением о согласовании наименования, чтобы «застолбить» наименования будущих фирм. Однако если согласно ранее действующему п. 13 и п. 14 Положения о согласовании наименований коммерческих и некоммерческих организаций, утвержденного Постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 26.12.2002 г. №37, наименование фирмы «закреплялось» за заявителем на срок до девяти месяцев со дня согласования с возможностью продления до трех месяцев, то с 02.02.2009 г. согласно действующему п. 11 Положения о порядке согласования наименований коммерческих и некоммерческих организаций, утвержденного Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 05.02.2009 г. №154 (далее — Положение) данный срок составляет 3 (три) месяца. Возможность продления срока резервирования наименования новым Положением не предусмотрена, но есть варианты «обойти» юридические формальности…

 

Как согласовать ООО «Адидас-Беларусь», ОДО «Белорусский Найк» по торговле спортивными товарами и не только?

Никак…

Согласно п. 1.8. Постановления Министерства юстиции Республики Беларусь от 05.03.2009 г. №20 «О согласовании наименований юридических лиц» (далее – Постановление №20) не допускаются к согласованию в качестве наименований:

-   наименования юридических лиц, совпадающие с наименованиями, зарегистрированными или общепризнанными в иностранных государствах;

-   официальные названия государств, в том числе бывших (как полные, так и сокращенные), за исключением случаев согласования наименований юридических лиц, создаваемых по решению государственных органов и организаций либо им подчиняющихся, а также слова, производные от таких наименований;

-   наименование вида юридического лица, не соответствующее его организационно-правовой форме;

-   аббревиатуры организационно-правовых форм юридических лиц;

-   наименования юридических лиц, совпадающие с наименованиями государственных органов;

-   наименования юридического лица, использование которых противоречит общественным интересам, принципам гуманности и морали;

-   собственные имена лиц, если они не совпадают с именем учредителей и учредители не получили разрешения таких лиц (их наследников);

-   псевдонимы известных лиц;

-   наименования, состоящие из одних цифровых обозначений либо менее чем из трех знаков (цифровых обозначений и (или) букв);

-   наименования юридических лиц, исключенных из ЕГР;

-   наименования юридических лиц, содержащих аббревиатуры, совпадающие с общепризнанными;

-   полные и сокращенные наименования международных и межправительственных организаций.

 

Согласование фамилий, псевдонимов известных лиц в качестве наименований юридических лиц может быть произведено только с разрешения поименованных лиц и их наследников, которым принадлежит исключительное право на них, за исключением случаев совпадения таких фамилий, псевдонимов с именами учредителей.

Использование в наименованиях организаций слов «белорусский», «национальный», полного и сокращенного наименования Республики Беларусь регулируется Указом Президента Республики Беларусь от 31.05.2005 г. №247 «О дополнительных мерах по упорядочению использования слов «национальный» и «белорусский» и Указом Президента Республики Беларусь от 07.04.2000 г. №172 «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами».

 

Правом на использование в наименованиях (реквизитах документов или рекламных материалах) слова «национальный» обладают:

-   государственные органы и иные организации, имущество которых находится в государственной собственности;

-   средства массовой информации, учредителями которых выступают государственные органы и другие государственные организации;

-   иные юридические лица в случаях, предусмотренных законодательными актами.

 

Правом на использование в наименованиях (реквизитах документов или рекламных материалах) слова «белорусский» обладают:

-   государственные органы и иные организации, имущество которых находится в государственной собственности;

-   политические партии, их союзы (ассоциации);

-   республиканские общественные объединения, республиканские союзы (ассоциации) общественных объединений;

-   республиканские государственно-общественные объединения, их союзы (ассоциации);

-   республиканские профессиональные союзы, их союзы (ассоциации);

-   банки, их союзы (ассоциации);

-   коммерческие совместные организации при указании на страну происхождения инвестиций;

-   федерации (союзы, ассоциации) по виду (видам) спорта, созданные в форме республиканских союзов (ассоциаций) общественных и иных некоммерческих и (или) коммерческих организаций;

-   средства массовой информации, учредителями которых выступают государственные органы и другие государственные организации;

-   иные юридические лица в случаях, предусмотренных законодательными актами.

 

Правом на использование официального полного или сокращенного названия Республики Беларусь («Республика Беларусь», «Беларусь») в своем наименовании (реквизитах документов или рекламных материалах) обладают:

-   государственные органы и организации;

-   иные юридические лица в случае наделения их таким правом Президентом Республики Беларусь по представлению Совета Министров Республики Беларусь.

 

Законодательством также установлены требования к полным и сокращенным наименованиям организаций некоторых организационно-правовых форм. Например, согласно ч. 1 п. 1 ст. 50 и п. 3 ст. 113 Гражданского кодекса Республики Беларусь наименование унитарного предприятия должно содержать указание на характер его деятельности (например, «сервисное», «издательское», «торговое», «по оказанию услуг», «строительное» и т.п.) и форму собственности (для унитарных предприятий, основанных на праве хозяйственного ведения – «частное»), а согласно п. 1.12 Постановления №20 в сокращенном наименовании унитарных предприятий, имущество которых находится в частной собственности, независимо от характера деятельности указываются только слова «частное предприятие», а также специальное наименование. Однако рассмотрение указанных нюансов – отдельная тема для обсуждения.

 

Наименования фирм на иностранном языке

Согласно ст. 31 Закона Республики Беларусь «О языках в Республике Беларусь» официальные названия предприятий, учреждений, организаций и общественных объединений даются на белорусском и (или) русском языках, при необходимости эти наименования могут даваться в переводе на другой язык.

Поэтому наименование фирмы может быть согласовано только на русском и белорусском языке. Любое наименование фирмы на иностранном языке признается лишь «переводом» наименования.

 

Как сократить специальное наименование?

Согласно п. 1.14. Постановления №20 сокращения в специальном наименовании коммерческих организаций не допускаются, за исключением, когда такое сокращение по первым буквам многословного специального наименования образовывает аббревиатуру, не являющуюся специальным наименованием другой коммерческой организации.

Например, необходимо согласовать наименование – общество с ограниченной ответственностью «Центр развития личности и природных потенциалов человека». Сокращенное наименование будет выглядеть – ООО «Центр развития личности и природных потенциалов человека» либо ООО «ЦРЛИППЧ», если «ЦРЛИППЧ» не является специальным наименованием другой коммерческой организации. Другой вопрос – как будет выглядеть наименование, сокращенное таким образом…

 

 

Процедура согласования наименования

Для получения справки о согласования наименования необходимо обратиться в регистрирующий орган.

Регистрирующими органами согласно п. 9 Положения о государственной регистрации субъектов хозяйствования, утвержденного Декретом Президента Республики Беларусь от 16.01.2009 г. №1, являются:

-   облисполкомы, Брестский, Витебский, Гомельский, Гродненский, Минский, Могилевский горисполком в отношении субъектов хозяйствования, не указанных ниже;

-   облисполкомы и Минский горисполком в отношении коммерческих организаций с иностранными инвестициями;

-   Национальный банк в отношении банков и небанковских кредитно-финансовых организаций, в том числе с иностранными инвестициями и в свободных экономических зонах;

-   Министерство финансов в отношении страховых организаций, страховых брокеров, объединений страховщиков, в том числе с иностранными инвестициями и в свободных экономических зонах;

-   Министерство юстиции в отношении торгово-промышленных палат;

-   администрации свободных экономических зон в отношении коммерческих и некоммерческих организаций, в том числе коммерческих организаций с иностранными инвестициями, индивидуальных предпринимателей в свободных экономических зонах.

 

Согласно п. 2 Положения, в регистрирующий орган за согласованием наименования могут обратиться:

1. в отношении вновь создаваемых юридических лиц — учредитель либо его представитель, руководитель юридического лица (учредителя) либо его представитель;

2. в отношении действующих юридических лиц — руководитель юридического лица либо представитель юридического лица. (далее — заявители)

 

Документами, предъявляемыми в регистрирующий орган, согласно п. 3 Положения являются:

1. заявление по форме;

2. копия документа, подтверждающего полномочия представителя;

3. оригинал документа, удостоверяющего личность заявителя (при личном обращении).

 

Срок согласования наименования зависит от формы обращения.  Согласно п. 7 Положения при личном обращении наименование согласовывается регистрирующим органом в присутствии заявителя в день обращения, при поступлении заявления по почте – в течение двух рабочих дней.

Пошлина за выдачу справки о согласовании наименования не взимается.

 

 

Если Вам отказывают…

Отказ в согласовании наименования регистрирующим органом согласно п. 9 Положения может быть обоснован следующим причинами:

-   наименование юридического лица противоречит требованиям по использованию наименований, установленным Министерством юстиции;

-   в Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (далее — ЕГР) имеются записи о юридических лицах, имеющих наименования, тождественные наименованиям, предложенным для согласования в заявлении;

-   в базе данных согласованных наименований ЕГР согласованы (зарезервированы) наименования, тождественные предложенным, и срок их резервирования не истек;

-   не представлены необходимые для согласования документы, установленные законодательством.

 

Рассмотрим каждое основание более подробно.

 

Во-первых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если наименование юридического лица противоречит требованиям по использованию наименований, установленным Министерством юстиции.

В каком случае наименование организации не может быть согласовано, уже указывалось выше. Помимо этого законодательством установлены требования к полным и сокращенным наименованиям организаций некоторых организационно-правовых форм (например, унитарных предприятий – о чем мы уже писали выше).

 

Во-вторых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если в ЕГР имеются записи о юридических лицах, имеющих наименования, тождественные наименованиям, предложенным для согласования в заявлении.

Пункт 1.2. Постановления №20 дает определение «тождественности» наименования применительно к данному случаю: наименование аналогично наименованиям уже существующих юридических лиц, похоже до степени смешения на наименования существующих юридических лиц, что может привести к полному отождествлению соответствующих юридических лиц. Поскольку «формулы» определения тождественности наименований еще не изобретено, на практике сотрудник регистрирующего органа по своему усмотрению определяет возможность согласования наименования, руководствуясь насколько это возможно законодательством.

 

В-третьих, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если в базе данных согласованных наименований ЕГР согласованы (зарезервированы) наименования, тождественные предложенному, и срок их резервирования не истек.

Тождественность в данном случае означает, что наименование аналогично ранее согласованным наименованиям и зарезервированным наименованиям создаваемых юридических лиц, похоже до степени смешения на ранее согласованные и зарезервированные наименования создаваемых юридических лиц, что может привести к полному отождествлению соответствующих юридических лиц.

 

В-четвертых, регистрирующий орган отказывает в согласовании наименования, если заявитель не представил необходимые для согласования документы, установленные законодательством (например, документ, удостоверяющий личность при личном обращении заявителя).

 

Как использовать чужое наименование либо уступить свое?

 

Получили справку о согласовании наименования, но придумали более подходящий вариант? Уступить наименование до истечения 3-х месячного срока его резервации возможно. Были бы желающие.

Процедура эта достаточно проста. С обратной стороны справки в этом случае делается запись:

«Я, ФИО, отказываюсь от наименования — частное унитарное предприятие по оказанию услуг «Зеленый город» — в пользу ФИО», дата, подпись.

Создаете дочернее предприятие либо группу компаний и хотите иметь общий элемент наименования? В этом случае в регистрирующий орган предоставляется письмо от организации, наименование (часть наименования) которой необходимо использовать, за подписью руководителя и печатью организации.

 

Образцы наиболее распространенных организационно-правовых форм

коммерческих и некоммерческих организаций

 

Наименование
(на русском)
Аббревиатура
(на русском)
Наименование
(на белорусском)
Аббревиатура
(на белорусском)
Общество с ограниченной ответственностью ООО Таварыства з абмежаванай адказнасцю ТАА
Совместное общество с ограниченной ответственностью СООО Сумеснае таварыства з абмежаванай адказнасцю СТАА
Иностранное общество с ограниченной ответственностью ИООО Замежнае таварыства з абмежаванай адказнасцю ЗТАА
Общество с дополнительной ответственностью ОДО Таварыства з дадатковай адказнасцю ТДА
Закрытое акционерное общество ЗАО Закрытае акцыянернае таварыства ЗАТ
Совместное закрытое акционерное общество СЗАО Сумеснае закрытае акцыянернае таварыства СЗАТ
Иностранное закрытое акционерное общество ИЗАО Замежнае закрытае акцыянернае таварыства ЗЗАТ
Открытое акционерное общество ОАО Адкрытае акцыянернае таварыства ААТ
Частное торговое унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае гандлёвае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное торгово-производственное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае гандлёва-вытворчае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное производственно-торговое унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае вытворча-гандлёвае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное производственное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае вытворчае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное производственно-строительное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае вытворча-будаўнічае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное строительное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае будаўнічае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное медицинское унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае медыцынскае  унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное транспортное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае транспартнае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное сервисное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае сэрвіснае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное унитарное предприятие по оказанию услуг Частное предприятие Прыватнае унітарнае прадпрыемства па аказанню паслуг Прыватнае прадпрыемства
Частное туристское унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае турысцкае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Частное сельскохозяйственное унитарное предприятие Частное предприятие Прыватнае сельскагаспадарчае унітарнае прадпрыемства Прыватнае прадпрыемства
Иностранное частное унитарное предприятие по оказанию услуг Иностранное частное предприятие (согласно п. 1.16 Постановления №20) Замежнае прыватнае унітарнае прадпрыемства па аказанню паслуг Замежнае прыватнае прадпрыемства
Крестьянское (фермерское) хозяйство КФХ Сялянская (фермерская) гаспадарка СФГ
Фонд Фонд Фонд Фонд
Ассоциация Ассоциация Асацыяцыя Асацыяцыя
Союз Союз Саюз Саюз
Товарищество собственников ТС Таварыства уласнікаў ТУ

 

Лариса Кожич, партнер ООО «Юридическая группа «ВЕРДИКТ БАЙ» (с сентября 2012 «Raidla Lejins & Norcous»)

3212